A Constituição brasileira foi traduzida pela primeira vez para a língua indígena nheengatu, após 35 anos de sua promulgação. O lançamento ocorreu em São Gabriel da Cachoeira (AM) e foi celebrado como um momento histórico pela presidente do STF, ministra Rosa Weber.

A tradução busca garantir o acesso à justiça e conhecimento das leis para os povos indígenas, valorizando a diversidade linguística do país. O nheengatu, conhecido como Língua Geral Amazônica, é uma língua ancestral com importância histórica na região. O evento foi prestigiado por lideranças indígenas e autoridades do governo.

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Fechar